A Woman Of A Certain Age

Lora Zill

A Woman Of A Certain Age

EDITOR’S ARIA


FOR A FEW YEARS NOW I HAVE CONSIDERED MYSELF A “woman of a certain age.” Well, what is that? If you check online you’ll find several definitions. I explain it as “older,” with certain attendant privileges, like speaking one’s mind and expecting people to listen, maybe throwing in some respect too, because one has achieved this …”certain” age. This status also means I am free to make decisions unencumbered by raising children and other earlier responsibilities. The whole world is open to me, as God speaks what He wants in the years I have left.


With this volume marking TOS’s 50th year, I’d say it is a “journal of a certain age” as well. This has influenced my work as your humble editor. It feels like the last few issues have contained some challenging poetry, perhaps more challenging than we are used to. Those are the kind of submissions I’m receiving now. Either the number of submissions has dropped or I am accepting fewer that I used to (or both!) Sometimes I scramble to fill an issue. But like its editor, and like you, my humble readers who grow and change and perhaps have also reached that “certain age,” TOS has to grow and change too.


So besides changes in content, I am also forced to address hikes in postage and printing through increasing subscription rates and levels. (This is the first increase in Sponsor, Patron, and Friend in years.) I worry that I will lose subscribers with any increase but at the same time I have to be honest with costs. I raised the charge for contest entries by $1 each and increased prize amounts. I still think TOS is a bargain for what you get. Hopefully you agree. I appreciate any additional orders, subscriptions, or monies you can slip into your envelope. I know these are challenging times and we are all scrambling. Hopefully TOS enriches your life as much as putting it out enriches mine. My very best to you and yours in the coming year!


 Your editor of a “certain” age,  Lora Homan Zill


My "Editor's Aria" is published with each issue of Time Of Singing.

 

 

By Lora Zill 16 Feb, 2024
CONTEST RULES FOR SUMMER AND WINTER 2024
By Lora Zill 16 Feb, 2024
Reflecting on Mentoring and Being Mentored
By Lora Zill 12 Feb, 2024
Parsing Language
By Lora Zill 12 Feb, 2020
I thought I'd share something I found utterly fascinating. One of my favorite “old movie” actresses is Olivia de Havilland—she of Gone With the Wind fame, and two time Oscar winner—who is a woman of faith in the Anglican tradition. She lives on, at 103, and has served as a lector (one of the first women to do so) at the American Anglican Cathedral of the Holy Trinity in Paris. The conversation between her and her interviewer, Right Reverend Pierre W. Whalon, centered around why Christians read the Bible in church. I was interested to learn how she would prepare for her Scripture reading for worship. She would print the verses in large type and then mark them up with “underlines, semi-colons, and other diacritical marks.” Ms. de Havilland shared that the punctuation marks help her to “get the right inflection.” She “wrestles with the text to find its underlying architecture.” “You have to convey the deep meaning, you see, and it has to start with your own faith.” She works to understand what the text means to her and then how to best communicate that to the congregation. “First I always pray.”* I think the insights for writers/poets and lovers of God’s word are many. Those of us who agonize over where to put a comma or a period (or no punctuation at all!) now have our “why” confirmed. Those of us who engage in public readings of the Scriptures are challenged to devote the time and energy to practicing the language, wrestling with the truths of God’s Word so we can be authentic in their delivery. I pray you would meet with God and share your discoveries with us through your poetry in 2020. My best to you and your loved ones. Full Essay on Olivia de Havilland: *”Reading the Bible as a Statement of Faith” by The Rt Revd Pierre W. Whalon, Ph.D. in Anglicans Online: anglicansonline.org/resources/essays/whalon/deHavilland.html 10 February 2012.
By Lora Zill 16 Jul, 2019
I am shopping for a new planner. Simplicity rules now, with monthly calendars and space for daily “to do” lists. But increasingly I feel like I want to be more intentional in the choices I make in my daily living and setting goals. I had no idea there were so many different kinds of planners, with so many varieties of emphasis. Monk Manuals seem more spiritually reflective (obviously!). Panda Planners and Full Focus Planners add spaces for goals, habits, and affirmations. I discovered the Bullet Journal which uses simple symbols to distinguish events, tasks, and insights and sort them from “completed” or not. There are lots more. * I’m looking for ways to focus and not get so distracted. I am organized to a point, but need to improve. Seems counter-intuitive, but I’ve read that creative people function better when they’re organized and operate by a schedule. They don’t wait for the Muse to show up, they show up at their desk and work. It seems from the Scriptures Jesus was very intentional about how he lived and conducted his ministry. He didn’t have a “planner” as we know it, He was submitted to the Planner. I think God wants us to live intentionally, too. Do you do your creative work according to a schedule? Why? If you use a planner, I’d be interested in which one you use and why you like it. Thanks for your ideas. Lora Homan Zill, Editor *I get no compensation from these mentions.
By Lora Zill 13 Nov, 2018
The NIV Bible has been my “go to” for study and devotion for 40 years. But I have discovered another translation I also love and heartily recommend to you, my dear readers. It’s called The VoiceTM (Thomas Nelson, 2008) and describes itself as “A Scripture Project to Rediscover the Story of the Bible.” What makes this translation unique is that it isn’t just a work by Biblical scholars. It is a “collaboration among scholars, pastors, writers, musicians, poets, and other artists.” The heart of the project is to create a version of great artistic value— holistic, beautiful, sensitive and balanced—as “fluid as modern literary works,” while remaining true to the original manuscripts.* A favorite feature is how the Gospels are formatted like a screenplay. The Voice also renders passages more dramatically, e.g. John 1:1-3: “Before time itself was measured, the Voice was speaking. The Voice was and is God….His speech shaped the entire cosmos. Immersed in the practice of creating, all things that exist were birthed in Him…” (Italics indicates words not directly from the translation but which may have been obvious to the original audience.*) voice bubbles True Confessions, I still prefer the NIV’s magisterial and mysterious Logos (λογος): “In the beginning was the Word….” But The Voice’s dynamic rendering grabs me in a more emotional way and helps me think more creatively about who Jesus is. If you’re looking for another Bible translation that appeals to the artist and poet in you, give this a try. A NT version is also available. I’d be interested in your reaction. To Him whom we worship as the Word and the Voice. Lora Homan Zill, Editor
Share by: